- Accueil
- association bénévoles
- traduction doc predon
- traduction pré don slovaque Slovenský preklad pred darom
traduction pré don slovaque Slovenský preklad pred darom
Traduction pre don slovaque slovensky preklad pred darom (219.36 Ko)
Document de préparation à l’entretien préalable au don de sang
Dokument o rozhovore pred darcovstvom
Il vous est demandé de répondre à plusieurs questions au sujet de votre santé, mais aussi de votre mode de vie ou de vos voyages, afin de nous aider à évaluer si vous pouvez donner votre sang. Žiadame vás, aby ste odpovedali na nieko?ko otázok o svojom zdraví, ale aj o vašom životnom štýle alebo o cestách, aby ste nám pomohli posúdi?, ?i môžete darova? svoju krv. Chacune des questions posées est importante, pour votre propre santé et pour celle des personnes qui recevront votre sang. La sécurité des malades dépend de l’exactitude de vos réponses et cet impératif de sécurité explique que certains critères conduisent à la contre-indication au don. Každá z otázok je dôležitá pre vaše zdravie a pre ?udí, ktorí dostanú vašu krv. Bezpe?nos? pacientov závisí od presnosti vašich odpovedí a táto požiadavka bezpe?nosti vysvet?uje, že ur?ité kritériá vedú k kontraindikácii dar?eka.
Prenez tout le temps nécessaire pour lire et remplir ce questionnaire dans sa totalité, et répondez sincèrement aux questions. Les réponses aux questions posées dans ce questionnaire sont obligatoires. Urobte si ?as potrebný na pre?ítanie a vyplnenie tohto dotazníka v jeho celistvosti a zodpovedanie otázok. Odpovede na otázky uvedené v tomto dotazníku sú povinné.
Si vous n’êtes pas certain(e) des réponses à apporter, cocher la case « Je ne sais pas » pour que la question soit précisément abordée lors de l’entretien préalable au don. Ak si nie ste istí, ?o máte robi?, za?iarknite polí?ko „Neviem“, aby sa táto otázka riešila po?as rozhovoru pred darovaním. Après l’avoir complété, vous remettrez ce questionnaire au médecin ou à l’infirmier(e) qui vous recevra. Il (elle) vous posera des questions complémentaires et répondra à vos interrogations. Po vyplnení tohto dotazníka poskytnete tento dotazník lekárovi alebo zdravotnej sestre, ktorá vás dostane. On (ona) sa vás opýta na ?alšie otázky a odpovie na vaše otázky.
À l’issue de cet entretien prédon, vous signerez un document intitulé « fiche de prélèvement » qui est conservé comme attestant de votre consentement au prélèvement et de la sincérité de vos réponses. Les informations recueillies sont confidentielles et soumises au secret médical. Quant au questionnaire, il sera détruit après votre don.
Na konci tohto predbežného rozhovoru podpíšete dokument s názvom „formulár na odstúpenie od zmluvy“, ktorý sa uchováva ako dôkaz vášho súhlasu s prevzatím a úprimnos?ou vašich odpovedí. Zhromaž?ované informácie sú dôverné a podliehajú lekárskemu tajomstvu. Pokia? ide o dotazník, bude po vašom darovaní zni?ený.
Vous avez la possibilité de renoncer au don avant le début de celui-ci et la possibilité d’interrompre votre don à tout moment sans gêne ni embarras . Máte možnos? vzda? sa daru pred jeho za?iatkom a možnosti prerušenia vášho daru kedyko?vek bez rozpakov alebo rozpakov.
Merci beaucoup de votre participation au don de sang. ?akujem ve?mi pekne za Vašu ú?as? na darovaní krvi
N’offrez jamais votre sang dans le but d’obtenir un test de dépistage. Le médecin ou l’infirmier(e) peut vous indiquer où vous adresser pour cela. Nikdy neponúkajte krv za ú?elom testovania. Lekár alebo zdravotná sestra vám povie, kam na to ís?.
Pourquoi des questions sur votre état de santé ? Pour rechercher à la fois si vous pouvez donner sans danger pour les malades qui recevront votre sang mais aussi pour vous-même. Ainsi, les questions visent à rechercher des maladies et des traitements qui pourraient contre-indiquer le don pour votre sécurité et celle du receveur.
Miért kérdez az egészsége? Egyidej? keresés, ha veszély nélkül adhatja meg azokat a betegeket, akik a véredet kapják, de magadnak is. A kérdések tehát olyan betegségek és kezelések keresésére irányulnak, amelyek ellenjavallták az ajándékot a biztonság és a címzett biztonsága szempontjából.
A - ÉTAT DE SANTÉ POUR POUVOIR DONNER DU SANG ZDRAVOTNÝ ŠTATÚT DOSTA? KRVI
1 Vous sentez-vous en forme pour donner votre sang Oui Non Je ne sais pas
Cítite sa vhodný na podanie krvi Áno Nie Neviem
2 Avez-vous : Pá?i sa vám:
- A consulté un médecin dans les 4 derniers mois ? Oui Non Je ne sais pas
v posledných 4 mesiacoch sa poradil s lekárom? Áno Nie Neviem
- B réalisé des examens de santé (bilan biologique, radiographies…) dans les 4 derniers mois ? Oui Non Je ne sais pas
vykonali zdravotné vyšetrenia (biologické vyšetrenie, röntgenové snímky ...) za posledné 4 mesiace? Áno Nie Neviem
- C pris des médicaments (même ceux que vous prenez tous les jours) ? Si oui, quand et lesquels ?…………………………………………….......... Oui Non Je ne sais pas
užívali lieky (aj tie, ktoré užívate každý de?)? Ak áno, kedy a ktoré? ................................................... .......... Áno Nie Neviem
- D eu une injection de désensibilisation pour allergie dans les 15 derniers jours ? Oui Non Je ne sais pas
mal za posledných 15 dní injekciu na desenzibilizáciu na alergiu? Áno Nie Neviem
3 Avez-vous été vacciné(e) :Boli ste o?kovaní :
- A contre l’hépatite B ? Oui Non Je ne sais pas
? proti hepatitíde B? Áno Nie Neviem
- B contre d’autres maladies dans le dernier mois ? Oui Non Je ne sais pas
proti ostatným chorobám za posledný mesiac? Áno Nie Neviem
- C contre le tétanos dans 2 dernières années (rappel) ? Oui Non Je ne sais pas
proti tetanu za posledné 2 roky (pripomínanie)? Áno Nie Neviem
?4 Avez-vous eu récemment des saignements (du nez, des hémorroïdes, des règles abondantes) ? Oui Non Je ne sais pas
Nedávno ste mali krvácanie (nos, hemoroidy, ?ažké obdobia)? Áno Nie Neviem
5 Avez-vous ressenti dans les jours ou semaines qui précèdent une douleur thoracique ou un essoufflement anormal à la suite d’un effort ? Oui Non Je ne sais pas
Cítili ste sa v d?och alebo týžd?och pred boles?ou na hrudníku alebo abnormálnou dýchavi?nos?ou po cvi?ení? Áno Nie Neviem
?6 Avez-vous été traité(e) dans les 2 dernières années pour un psoriasis important ? Oui Non Je ne sais pas
Boli ste v posledných dvoch rokoch lie?ení na závažnú psoriázu? Áno Nie Neviem
7 Avez-vous une maladie qui nécessite un suivi médical régulier ? Si oui, laquelle ? ................................................................................................... Oui Non Je ne sais pas
Máte ochorenie, ktoré si vyžaduje pravidelné lekárske monitorovanie? Ak áno, ktorý? ................................................................... .. Áno Nie Neviem
8 Avez-vous prévu une activité avec efforts physiques (sportive ou professionnelle) juste après votre don ? Plánovali ste aktivitu s fyzickým úsilím (športovým alebo profesionálnym) hne? po vašom darovaní?
Si oui, laquelle : …………………………………………………………………. Oui Non Je ne sais pas
Ak áno, ktorý? : ........................................................................... Áno Nie Neviem
Au cours de votre vie Po?as vášho života
9 Avez-vous déjà consulté un cardiologue ? Si oui pourquoi ? ..................................................................................................... Oui Non Je ne sais pas
? Konzultovali ste niekedy s kardiológom? Ak áno, pre?o? .................................................. .................................................. Áno Nie Neviem
10Avez-vous déjà été opéré(e) ou hospitalisé(e) ? Oui Non Je ne sais pas
Boli ste niekedy prevádzkovaný alebo hospitalizovaný? Áno Nie Neviem
?11 Avez-vous eu de l’asthme, une réaction allergique importante, notamment lors d’un soin médical ? Oui Non Je ne sais pas
Mali ste astmu, vážnu alergickú reakciu, najmä po?as lekárskeho ošetrenia? Áno Nie Neviem
12 Avez-vous une maladie de la coagulation du sang ? Oui Non Je ne sais pas
Máte ochorenie zrážania krvi? Áno Nie Neviem
13 Avez-vous eu une anémie, un manque de globules rouges, un traitement pour compenser un manque de fer ? Oui Non Je ne sais pas
Mali ste anémiu, nedostatok ?ervených krviniek, lie?bu, ktorá by nahradila nedostatok železa? Áno Nie Neviem
14 Avez-vous eu un diagnostic de cancer (y compris mélanome, leucémie, lymphome…) ? Oui Non Je ne sais pas
Mali ste diagnózu rakoviny (vrátane melanómu, leukémie, lymfómu ...)? Áno Nie Neviem
15 Avez-vous eu un accident vasculaire cérébral, un accident ischémique transitoire, des crises d’épilepsie, des convulsions (en dehors de l’enfance), des syncopes répétées ?
Oui Non Je ne sais pas
Mali ste m?tvicu, prechodný ischemický záchvat, epileptické záchvaty, záchvaty (mimo detstva), opakovanú synkopu?
Áno Nie Neviem
Pour les femmes Pre ženy
16 Êtes-vous actuellement enceinte ou l’avez-vous été dans les 6 derniers mois ? Précisez le nombre de grossesses que vous avez eues au cours de votre vie : …..
Oui Non Je ne sais pas
Ste v sú?asnosti tehotná alebo ste boli tehotná v posledných 6 mesiacoch? Uve?te po?et tehotenstiev, ktoré ste mali po?as svojho života: ... ..
Áno Nie Neviem
Pourquoi des questions sur les voyages ? Pour rechercher si vous pourriez être porteur d’une maladie transmissible par le sang acquise lors d’un séjour dans un pays (ou territoire) dans lequel la maladie est présente. Les questions suivantes visent à rechercher des maladies pouvant passer inaperçues chez vous (infection par les virus West Nile, dengue, chikungunya…) ou être silencieuses pendant plusieurs mois ou années après le retour du séjour (paludisme, maladie de Chagas…), alors qu’elles peuvent se transmettre par le sang et conduire à des infections graves chez certains malades. Un délai peut être nécessaire avant de donner son sang afin d’empêcher la transmission de ces maladies au receveur. Pre?o otázky o cestovaní? Ak chcete zisti?, ?i by ste mohli nies? ochorenie prenášané krvou, ktoré sa získalo v krajine (alebo na území), kde sa choroba vyskytuje. Nasledujúce otázky sa zameriavajú na h?adanie chorôb, ktoré môžu by? bez povšimnutia doma (infekcia vírusom západného Nílu, horú?ka dengue, chikungunya ...) alebo na nieko?ko mesiacov alebo rokov po návrate z pobytu (malária, choroba Chagas ...). môžu by? prenášané krvou a vies? k vážnym infekciám u niektorých pacientov. Pred podaním krvi môže by? potrebné oneskorenie, aby sa zabránilo prenosu týchto ochorení na príjemcu..
B - RISQUES LIÉS AUX VOYAGES RIZIKÁ TÝKAJÚCE SA CESTOVANIA
17 Avez-vous voyagé au moins une fois dans votre vie hors du continent européen ? Si oui, précisez : Amérique du Nord, Amérique Centrale ou du Sud, Asie, Afrique, Océanie
Oui Non Je ne sais pas
18 Si vous avez déjà voyagé, avez-vous séjourné dans les 3 dernières années hors du continent européen (même pour une escale) ? Si oui, précisez le(s) pays : ………………………………………………………………………………… Oui Non Je ne sais pas
Ak ste niekedy cestovali, zostali ste v posledných 3 rokoch mimo európskeho kontinentu (dokonca aj na medzipristátie)? Ak áno, uve?te krajinu (krajiny): \ t
............................................................................................. Áno Nie Neviem
?19 Avez-vous déjà fait une crise de paludisme (malaria) ou une fièvre inexpliquée pendant ou après un séjour dans un pays où sévit le paludisme ? Oui Non Je ne sais pas
Mali ste niekedy maláriu alebo nevysvetlite?nú horú?ku po?as pobytu v krajine s maláriou alebo po nej? Áno Nie Neviem
?20 Avez-vous voyagé hors de la France métropolitaine durant le dernier mois (même pour une escale) ?
Si oui, précisez où : ……………………………………………………………………………………… Oui Non Je ne sais pas
Cestovali ste za posledný mesiac mimo metropolitného Francúzska (aj za zastávkou)?
Si oui, précisez où: ............................................................................................. Áno Nie Neviem
?21 Avez-vous séjourné (plus d’un an cumulé) au Royaume-Uni entre 1980 et 1996 ? Oui Non Je ne sais pas
Zostali ste v Spojenom krá?ovstve (viac ako rok kumulovaní) v rokoch 1980 až 1996? Áno Nie Neviem
?22 Avez-vous eu un diagnostic de maladie de Chagas ? Oui Non Je ne sais pas
Mali ste diagnózu Chagasovej choroby? Áno Nie Neviem
?23 Votre mère est-elle née en Amérique du sud ? Oui Non Je ne sais pas
Bola vaša matka narodená v Južnej Amerike? Áno Nie Neviem
Pourquoi des questions aussi variées ? Chaque don de sang est systématiquement testé pour rechercher un certain nombre d’agents infectieux connus. Ces questions visent à rechercher si vous avez été infecté par un agent non dépisté sur le don mais transmissible au receveur. Pre?o také rozmanité otázky? Každé darovanie krvi je systematicky testované na vyh?adávanie množstva známych infek?ných agens. Tieto otázky sú ur?ené na zistenie, ?i ste boli infikovaný agentom, ktorý nebol zistený na darcovstve, ale je prenosný na príjemcu.
C - RISQUES D’ÊTRE PORTEUR D’UNE INFECTION TRANSMISSIBLE PAR LE SANG
NEBEZPE?ENSTVO RIZÍK LOŽISKOVÉHO PRENOSNÉHO INFEKCIE
24 Êtes-vous allé(e) chez le dentiste dans les 7 derniers jours ? Oui Non Je ne sais pas
?Boli ste za posledných 7 dní u zubára? Áno Nie Neviem
?25 Avez-vous eu de la fièvre (> 38 °C), un problème infectieux dans les 15 derniers jours ? Oui Non Je ne sais pas
? Mali ste horú?ku (> 38 ° C), infek?ný problém za posledných 15 dní? Áno Nie Neviem
?26 Avez-vous eu une lésion ou une infection de la peau dans les 15 derniers jours ? Oui Non Je ne sais pas
Mali ste za posledných 15 dní kožnú léziu alebo infekciu? Áno Nie Neviem
?27 Avez-vous été en contact avec une personne ayant une maladie contagieuse au cours du dernier mois ? Si oui, quelle maladie ?............................................................................................
Oui Non Je ne sais pas
?28 Avez-vous fait un tatouage ou un piercing (y compris percement d’oreilles) dans les 4 derniers mois ? Oui Non Je ne sais pas
Mali ste tetovanie alebo piercing (vrátane ucha piercing) v posledných 4 mesiacoch? Áno Nie Neviem
?29 Avez-vous été en contact avec du sang humain par piqûre, plaie ou projection dans les 4 derniers mois ? Oui Non Je ne sais pas
Boli ste v posledných 4 mesiacoch v kontakte s ?udskou krvou? Áno Nie Neviem
?30 Avez-vous été traité(e) par acupuncture, mésothérapie ou pour une sclérose des varices dans les 4 derniers mois ? Oui Non Je ne sais pas
Boli ste lie?ený akupunktúrou, mezoterapiou alebo sklerózou k??ových žíl za posledné 4 mesiace? Áno Nie Neviem
?31 Avez-vous eu une endoscopie (fibroscopie, gastroscopie, coloscopie…) dans les 4 derniers mois ? Oui Non Je ne sais pas
Mali ste za posledné 4 mesiace endoskopiu (fibroskopiu, gastroskopiu, kolonoskopiu ...)? Áno Nie Neviem
?32 Avez-vous eu plusieurs infections urinaires au cours des 12 derniers mois ? Oui Non Je ne sais pas
Mali ste v uplynulých 12 mesiacoch viac UTI? Áno Nie Neviem
Au cours de votre vie Po?as vášho života
33 Avez-vous déjà reçu une transfusion sanguine ou une greffe d’organe ? Oui Non Je ne sais pas
Už ste niekedy mali transfúziu krvi alebo transplantáciu orgánov? Áno Nie Neviem
?34 Avez-vous eu une greffe de cornée ou de dure-mère ? Oui Non Je ne sais pas
Mali ste transplantáciu rohovky alebo dury? Áno Nie Neviem
?35 Avez-vous reçu un traitement par hormone de croissance avant 1989 ? Oui Non Je ne sais pas
Dostali ste pred rokom 1989 lie?bu rastovým hormónom? Áno Nie Neviem
?36 Un membre de votre famille a-t-il été atteint d’une maladie de Creutzfeldt-Jakob, maladie de Gertsmann-Sträussler-Scheinker, insomnie fatale familiale ?
Oui Non Je ne sais pas
Bol niekto vo vašej rodine diagnostikovaný s Creutzfeldt-Jakobovou chorobou, Gertsmann-Sträussler-Scheinkerova choroba, fatálna rodinná insomnia?
Áno Nie Neviem
Pourquoi des questions intimes ? Au travers des questions suivantes, nous cherchons à savoir si vous avez pu contracter le virus du sida (VIH), les virus des hépatites B et C (VHB et VHC) ou le virus HTLV. En effet, même si ces virus sont dépistés systématiquement sur chaque don de sang, et malgré la performance des tests utilisés, il existe une période appelée « fenêtre silencieuse » au début d’une contamination dont la durée est variable selon les virus. Pendant cette période, le test de dépistage reste négatif et ne détecte pas l’infection recherchée. Pourtant, le virus est déjà présent dans le sang et si le don a lieu pendant cette période, l’infection risque d’être transmise au malade lors de la transfusion. Lisez attentivement les questions ci-dessous. Vous pourrez compléter cette partie du questionnaire avec le médecin ou l’infirmier(e) lors de l’entretien prédon. Pre?o intímne otázky? Prostredníctvom nasledujúcich otázok skúmame, ?i ste boli infikovaný vírusom AIDS (HIV), vírusmi hepatitídy B a C (HBV a HCV) alebo vírusom HTLV. Dokonca aj ke? sú tieto vírusy rutinne testované na každé darovanie krvi a napriek výkonu testov, existuje na za?iatku kontaminácie obdobie nazývané "tiché okno", ktorého trvanie je pod?a vírusov variabilné. Po?as tohto obdobia zostáva skríningový test negatívny a nedeteguje požadovanú infekciu. Vírus je však už prítomný v krvi a ak sa darovanie uskuto?ní po?as tohto obdobia, infekcia sa môže prenies? na pacienta po?as transfúzie. Pozorne si pre?ítajte nasledujúce otázky. Túto ?as? dotazníka budete môc? absolvova? s lekárom alebo zdravotnou sestrou po?as pohovoru.
D - AUTRES RISQUES D’ÊTRE PORTEUR D’UNE INFECTION TRANSMISSIBLE PAR LE SANG
OSTATNÉ RIZIKÁ INFORMA?NEJ INFEKCIE PRENOSNÝCH KRVI
37 Avez-vous déjà été testé positif pour le VIH (virus du SIDA), pour le VHB (virus de l’hépatite B), pour le VHC (virus de l’hépatite C) ou le virus HTLV ?
Oui Non Je ne sais pas
Testovali ste niekedy pozitívne na HIV (AIDS), HBV (vírus hepatitídy B), HCV (vírus hepatitídy C) alebo HTLV?
Áno Nie Neviem
?38 Pensez-vous avoir besoin d’un test de dépistage pour le VIH, le VHB, le VHC ? Oui Non Je ne sais pas
Myslíte si, že potrebujete test na HIV, HBV, HCV? Áno Nie Neviem
39 À votre connaissance, une personne de votre entourage est-elle porteuse de l’hépatite B ? Oui Non Je ne sais pas
Pod?a vašich vedomostí má niekto okolo vás hepatitídu B? Áno Nie Neviem
?40 Avez-vous déjà utilisé, par voie injectable, des drogues ou des substances dopantes non prescrites par un médecin (même une seule fois) ? Oui Non Je ne sais pas
Použili ste niekedy, injek?ne, lieky alebo dopingové látky, ktoré nie sú predpísané lekárom (ani raz)? Áno Nie Neviem
41 Dans les quatre derniers mois,? V posledných štyroch mesiacoch,
- A Avez-vous eu plus d’un (une) partenaire sexuel(le)* ? Oui Non Je ne sais pas
Mali ste viac ako jedného (a) sexuálneho partnera *? Áno Nie Neviem
- B À votre connaissance, votre partenaire a-t-il (elle) eu un(e) autre partenaire sexuel ? Oui Non Je ne sais pas
Na vaše vedomosti mal váš partner iného sexuálneho partnera? Áno Nie Neviem
- C Avez-vous eu une infection sexuellement transmissible (infection à Chlamydia ou Gonocoque, Herpès génital, Syphilis par exemple) ? Oui Non Je ne sais pas
Mali ste sexuálne prenosnú infekciu (chlamýdie alebo gonokoková infekcia, genitálny herpes, napríklad syfilis)? Áno Nie Neviem
- D À votre connaissance, votre partenaire a-t-il (elle) eu une infection sexuellement transmissible (infection à Chlamydia ou Gonocoque, Herpès génital, Syphilis par exemple) ?
Oui Non Je ne sais pas
Na vaše vedomosti mal váš partner sexuálne prenosnú infekciu (infekcia Chlamydia alebo Gonococcus, herpes genitálií, napríklad Syphilis)?
Áno Nie Neviem
42 Avez-vous eu un rapport sexuel en échange d’argent ou de drogue dans les 12 derniers mois ? Oui Non Je ne sais pas
Mali ste za posledných 12 mesiacov sex výmenou za peniaze alebo drogy? Áno Nie Neviem
43 Pour les hommes Pre mužov
- A Avez-vous eu dans les 12 derniers mois, un rapport sexuel avec un autre homme ? Oui Non Je ne sais pas
Mali ste za posledných 12 mesiacov sex s iným mužom? Áno Nie Neviem
- B Si vous avez répondu oui à la question précédente, avez-vous eu plus d’un partenaire masculin dans les 4 derniers mois ? Oui Non Je ne sais pas
Ak ste na predchádzajúcu otázku odpovedali áno, mali ste za posledné 4 mesiace viac ako jedného mužského partnera? Áno Nie Neviem
44 Pour les femmes Pre ženy
Avez-vous eu, un rapport sexuel avec homme qui, à votre connaissance, a eu un rapport sexuel avec un autre homme dans les 12 derniers mois ? Oui Non Je ne sais pas Mali ste sex s mužom, ktorý mal pod?a vašich vedomostí sex s iným mužom za posledných 12 mesiacov? Áno Nie Neviem
45 Dans les 12 derniers mois Za posledných 12 mesiacov
Avez-vous eu un rapport sexuel avec un(e) partenaire qui, à votre connaissance : Mali ste sex s partnerom, ktorý pod?a vašich vedomostí:
- A est infecté(e) par le VIH, le VHC, le VHB ou l’HTLV ? Oui Non Je ne sais pas
je infikovaný HIV, HCV, HBV alebo HTLV? Áno Nie Neviem
- B a utilisé, par voie injectable, des drogues ou des substances dopantes non prescrites par un médecin ? Oui Non Je ne sais pas
liekmi alebo dopingovými látkami, ktoré nie sú predpísané lekárom? Áno Nie Neviem
- C a eu un rapport sexuel en échange d’argent ou de drogue ? Oui Non Je ne sais pas
mal sex výmenou za peniaze alebo drogy? Áno Nie Neviem
En application des dispositions de la loi no 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l’informatique, aux fichiers et aux libertés modifiée, nous vous informons que certaines des informations qui vous sont demandées notamment à l’occasion du questionnaire prédon et de l’entretien préalable au don feront l’objet d’un enregistrement informatique par l’Établissement français du sang ainsi que certaines informations vous concernant collectées à l’occasion du don de sang lui-même. Les résultats de qualification biologique du don feront l’objet d’un traitement informatique par l’Établissement français du sang. Ce traitement est destiné à permettre la gestion des donneurs et des receveurs de sang. Vous disposez d’un droit d’accès, et, en cas d’inexactitude, de rectification et de suppression. Pour exercer ces droits, il suffit de vous adresser au directeur de l’établissement de transfusion sanguine de la région dont dépend le site de collecte. Toutes les mesures nécessaires sont prises pour assurer la protection, la sécurité et la confidentialité des données personnelles concernant le donneur, fournies et collectées par nos services lors de l’entretien prédon et du don en ce compris des résultats de qualification biologique du don, afin d’empêcher la divulgation non autorisée des données traitées et notamment de l’identité du donneur, des informations relatives à sa santé et des résultats des examens pratiqués.
V súlade s ustanoveniami zákona ?. 78-17 z 6. januára 1978 o po?íta?och, súboroch a slobodách vás informujeme, že niektoré z informácií, ktoré vám boli vyžiadané, najmä v súvislosti s dotazníkom a predponou rozhovor pred darcovstvom bude predmetom po?íta?ovej registrácie francúzskeho krvného ústavu, ako aj ur?itých informácií o vás získaných pri príležitosti darovania krvi samotnej. Výsledky biologickej kvalifikácie darcovstva budú podlieha? po?íta?ovému spracovaniu francúzskym Blood Establishmentom. Ú?elom tejto lie?by je umožni? lie?bu darcov krvi a príjemcov. Máte právo na prístup av prípade nepresnosti, opravy a vymazania. Na uplatnenie týchto práv jednoducho kontaktujte riadite?a transfúzneho zariadenia v oblasti, kde sa nachádza miesto zberu. Prijali sa všetky potrebné opatrenia na zabezpe?enie ochrany, bezpe?nosti a utajenia osobných údajov darcu poskytnutých a zozbieraných našimi službami po?as rozhovoru pred darovaním a darcovstva vrátane výsledkov biologickej kvalifikácie darcov, aby zabráni? neoprávnenému sprístupneniu spracovaných údajov vrátane totožnosti darcu, zdravotných informácií a výsledkov vyšetrení.