- Accueil
- association bénévoles
- traduction doc predon
- traduction predon Xhosa phambili isiXhosa
traduction predon Xhosa phambili isiXhosa
Traduction predon xhosa phambili isixhosa (219.71 Ko)
Document de préparation à l’entretien préalable au don de sang
Uxwebhu lwengxowa-ndlebe yangaphambili
Il vous est demandé de répondre à plusieurs questions au sujet de votre santé, mais aussi de votre mode de vie ou de vos voyages, afin de nous aider à évaluer si vous pouvez donner votre sang. Ucelwa ukuba uphendule imibuzo emininzi ngempilo yakho, kodwa nangendlela yakho yokuphila okanye ukuhamba kwakho, ukusinceda sihlole ukuba unokunikela ngegazi lakho.Chacune des questions posées est importante, pour votre propre santé et pour celle des personnes qui recevront votre sang. La sécurité des malades dépend de l’exactitude de vos réponses et cet impératif de sécurité explique que certains critères conduisent à la contre-indication au don. Impendulo nganye ebuzwa ibalulekile kwimpilo yakho nakubantu abaya kufumana igazi lakho. Ukhuseleko lwezigulane luxhomekeke ekuchanekeni kweempendulo zakho kwaye le mfuneko yokhuseleko ichaza ukuba ezinye iinkqubo zikhokelela ekuchasweni komnikelo
Prenez tout le temps nécessaire pour lire et remplir ce questionnaire dans sa totalité, et répondez sincèrement aux questions. Les réponses aux questions posées dans ce questionnaire sont obligatoires. Thatha ixesha elifunekayo lokufunda nokugqiba le phepha lemibuzo, kwaye uphendule imibuzo ngokunyanisekileyo. Iimpendulo zemibuzo ebuzwe kule mibuzo ziyimfuneko.
Si vous n’êtes pas certain(e) des réponses à apporter, cocher la case « Je ne sais pas » pour que la question soit précisément abordée lors de l’entretien préalable au don. Ukuba awuqinisekanga ukuba wenzeni, khangela ukuba "Andiyazi" ibhokisi ukwenzela ukuba umbuzo ubhekiswe ngqo ngethuba le-interview yangaphambili.
Après l’avoir complété, vous remettrez ce questionnaire au médecin ou à l’infirmier(e) qui vous recevra. Il (elle) vous posera des questions complémentaires et répondra à vos interrogations.
Emva kokuyigqiba, uya kunika le khweshine kumgqirha okanye ngomongikazi oza kukufumana. Yena (yena) uza kukubuza imibuzo eyongeziweyo kwaye uphendule imibuzo yakho.
À l’issue de cet entretien prédon, vous signerez un document intitulé « fiche de prélèvement » qui est conservé comme attestant de votre consentement au prélèvement et de la sincérité de vos réponses. Les informations recueillies sont confidentielles et soumises au secret médical. Quant au questionnaire, il sera détruit après votre don.
Ekupheleni kwalolu dlu ludliwano-ndlebe, uya kusayina idokethi enesihloko esithi "ifomu lokurhoxisa" eligcinwe njengobubungqina bemvume yakho yokuthatha kunye nokunyaniseka kweempendulo zakho. Ulwazi oluqokelelweyo luyimfihlo kwaye luxhomekeke kwimfihlo yonyango. Ngokuphathelele le mibuzo, iya kutshatyalaliswa emva komnikelo wakho.
Vous avez la possibilité de renoncer au don avant le début de celui-ci et la possibilité d’interrompre votre don à tout moment sans gêne ni embarras . Unenketho yokushiya isipho ngaphambi kokuqala kwayo kwaye unokwenzeka ukuphazamisa isipho sakho ngasiphi na ixesha ngaphandle kokuhlazeka okanye ukuhlazeka.
Merci beaucoup de votre participation au don de sang. Ndiyabonga kakhulu ngokuthatha inxaxheba kwiminikelo yegazi.
N’offrez jamais votre sang dans le but d’obtenir un test de dépistage. Le médecin ou l’infirmier(e) peut vous indiquer où vous adresser pour cela. Ndiyabonga kakhulu ngokuthatha inxaxheba kwiminikelo yegazi
Pourquoi des questions sur votre état de santé ? Pour rechercher à la fois si vous pouvez donner sans danger pour les malades qui recevront votre sang mais aussi pour vous-même. Ainsi, les questions visent à rechercher des maladies et des traitements qui pourraient contre-indiquer le don pour votre sécurité et celle du receveur.
Kutheni imibuzo malunga nempilo yakho? Ukukhangela ngexesha elifanayo ukuba unako ukunikela ngaphandle kwengozi kwizigulane eziza kufumana igazi lakho kodwa nazo. Ngaloo ndlela, le mibuzo ihlose ukujonga izifo kunye nezokwelapha ezinokuthi zingqinelani nesipho sokukhusela kwakho kunye nommkeli.
A - ÉTAT DE SANTÉ POUR POUVOIR DONNER DU SANG IMPILO YEZEMPILO UKUZIPHILA IBHODI
1 Vous sentez-vous en forme pour donner votre sang Oui Non Je ne sais pas
Ngaba uzive ufanelekile ukunika igazi lakho yes hayi Andiyazi
2 Avez-vous : Ngaba wena:
- A consulté un médecin dans les 4 derniers mois ? Oui Non Je ne sais pas
wadibana nodokotela kwiinyanga ezine zokugqibela yes hayi Andiyazi
- B réalisé des examens de santé (bilan biologique, radiographies…) dans les 4 derniers mois ? Oui Non Je ne sais pas
iimviwo zempilo (ukuhlolwa kwezinto eziphilayo, i-X-rays ...) kwiinyanga ezine zokugqibela? yes hayi Andiyazi
- C pris des médicaments (même ceux que vous prenez tous les jours) ? Si oui, quand et lesquels ?…………………………………………….......... Oui Non Je ne sais pas
uthathe unyango (nangona uthabatha yonke imihla)? Ukuba kunjalo, nini nawaphi na? ................................................... .......... yes hayi Andiyazi
- D eu une injection de désensibilisation pour allergie dans les 15 derniers jours ? Oui Non Je ne sais pas
unesifo sokungafuneki ngokungafunekiyo kwiintsuku ezili-15 zokugqibela? yes hayi Andiyazi
3 Avez-vous été vacciné(e) :Ngaba ugonywe :
- A contre l’hépatite B ? Oui Non Je ne sais pas
? malunga nesifo se-hepatitis B yes hayi Andiyazi
- B contre d’autres maladies dans le dernier mois ? Oui Non Je ne sais pas
malunga nezinye izifo ngenyanga yokugqibela? yes hayi Andiyazi
- C contre le tétanos dans 2 dernières années (rappel) ? Oui Non Je ne sais pas
malunga ne-tetanus kwiminyaka emi-2 edlulileyo (isikhumbuzo) yes hayi Andiyazi
?4 Avez-vous eu récemment des saignements (du nez, des hémorroïdes, des règles abondantes) ? Oui Non Je ne sais pas
Ngaba usandul 'ukuphuma kwamanzi (iipumlo, ama-hemorrhoids, ixesha elibi)? yes hayi Andiyazi
5 Avez-vous ressenti dans les jours ou semaines qui précèdent une douleur thoracique ou un essoufflement anormal à la suite d’un effort ?
Ngaba uvakalelwa kwiintsuku okanye kwiiveki ngaphambi kokuba ubuhlungu beentlungu okanye ukuphefumula okungavamile emva kokuzivocavoca?
Oui Non Je ne sais pas
yes hayi Andiyazi
?6 Avez-vous été traité(e) dans les 2 dernières années pour un psoriasis important ? Oui Non Je ne sais pas
Ngaba uye waphathwa kwi-2 edlulileyo iminyaka kwi psoriasis enzima? yes hayi Andiyazi
7 Avez-vous une maladie qui nécessite un suivi médical régulier ? Si oui, laquelle ? ...................................................................................................... Oui Non Je ne sais pas
Avez-vous une maladie qui nécessite un suivi médical régulier ? Si oui, laquelle ? .......................................................... .. yes hayi Andiyazi
8 Avez-vous prévu une activité avec efforts physiques (sportive ou professionnelle) juste après votre don ? Ngaba ucebise umsebenzi kunye nemizamo yomzimba (imidlalo okanye ubuchwepheshe) emva kokuba umnikelo wakho?
Si oui, laquelle : …………………………………………………………………. Oui Non Je ne sais pas
Ukuba ewe, ngubani na?: ........................................................................... yes hayi Andiyazi
Au cours de votre vie Ngethuba lobomi bakho
9 Avez-vous déjà consulté un cardiologue ? Si oui pourquoi ? ..................................................................................................... Oui Non Je ne sais pas
? Ngaba uye wadibana ne-cardiologist? Ukuba kunjalo, kutheni? .................................................. ............................ yes hayi Andiyazi
10Avez-vous déjà été opéré(e) ou hospitalisé(e) ? Oui Non Je ne sais pas
Ngaba uye wakha wasebenza okanye wabhedlele? yes hayi Andiyazi
?11 Avez-vous eu de l’asthme, une réaction allergique importante, notamment lors d’un soin médical ? Oui Non Je ne sais pas
Ngaba unayo isifo se-asthma, isenzo esichukumisayo sokugula, ingakumbi ngexesha lonyango? yes hayi Andiyazi
12 Avez-vous une maladie de la coagulation du sang ? Oui Non Je ne sais pas
Ingaba unesifo se-clotting? yes hayi Andiyazi
13 Avez-vous eu une anémie, un manque de globules rouges, un traitement pour compenser un manque de fer ? Oui Non Je ne sais pas
Ngaba une-anemia, ukungabikho kwamaseli obomvu, unyango olwenzela ukungabi ncitshu yes hayi Andiyazi
14 Avez-vous eu un diagnostic de cancer (y compris mélanome, leucémie, lymphome…) ? Oui Non Je ne sais pas
Ngaba ufumene unyango lomhlaza (kuquka i-melanoma, i-leukemia, i-lymphoma ...)? yes hayi Andiyazi
15 Avez-vous eu un accident vasculaire cérébral, un accident ischémique transitoire, des crises d’épilepsie, des convulsions (en dehors de l’enfance), des syncopes répétées ?
Oui Non Je ne sais pas
Ngaba unayo isisindo, ukuhlaselwa kwe-ischemic ehamba phambili, ukuhlutha kwesifo, ukuthintela (ngaphandle kobuntwana), i-syncope ephindaphindiweyo?
yes hayi Andiyazi
Pour les femmes Kubafazi
16 Êtes-vous actuellement enceinte ou l’avez-vous été dans les 6 derniers mois ? Précisez le nombre de grossesses que vous avez eues au cours de votre vie : …..
Oui Non Je ne sais pas
Ngaba okwamanje ukhulelwe okanye ukhulelwe ezintandathu zokugqibela? Bonisa indlela ezininzi zokukhulelwa oye wazifumana ngexesha lobomi bakho: ...
yes hayi Andiyazi
Pourquoi des questions sur les voyages ? Pour rechercher si vous pourriez être porteur d’une maladie transmissible par le sang acquise lors d’un séjour dans un pays (ou territoire) dans lequel la maladie est présente. Les questions suivantes visent à rechercher des maladies pouvant passer inaperçues chez vous (infection par les virus West Nile, dengue, chikungunya…) ou être silencieuses pendant plusieurs mois ou années après le retour du séjour (paludisme, maladie de Chagas…), alors qu’elles peuvent se transmettre par le sang et conduire à des infections graves chez certains malades. Un délai peut être nécessaire avant de donner son sang afin d’empêcher la transmission de ces maladies au receveur. Kutheni imibuzo malunga nokuhamba? Ukufumana ukuba unako ukuthwala izifo ezithwala igazi ezifunyenwe ngexesha uhlala kwilizwe (okanye intsimi) apho isifo sifumane khona. Le mibuzo ilandelayo ijolise izifo ezingabonakaliyo ekhaya (ukusuleleka kwintsholongwane yaseNtshonalanga yeNayile, i-dengue fever, chikungunya ...) okanye ukuthulisa iintsuku eziliqela okanye iminyaka emva kokubuya ekuphumeni (malariya, isifo seChagas ...), ngelixa zinokudluliselwa ngegazi kwaye zikhokelela kwizifo ezinzulu kwezinye izigulane. Ukulibaziseka kunokuba kuyimfuneko ngaphambi kokunika igazi ukukhusela ukuhanjiswa kwezi zifo kummkeli.
B - RISQUES LIÉS AUX VOYAGES UKUHLAWULWA KWEENKQUBO
17 Avez-vous voyagé au moins une fois dans votre vie hors du continent européen ? Si oui, précisez : Amérique du Nord, Amérique Centrale ou du Sud, Asie, Afrique, Océanie
Oui Non Je ne sais pas
18 Si vous avez déjà voyagé, avez-vous séjourné dans les 3 dernières années hors du continent européen (même pour une escale) ? Si oui, précisez le(s) pays : ………………………………………………………………………………… Oui Non Je ne sais pas
Ukuba uke wabuya, ngaba uhlale iminyaka emi-3 edlulileyo ngaphandle kwelizwekazi laseYurophu (nangenxa yokuyeka)? Ukuba kunjalo, cacisa ilizwe (ies): ............................................................................................. yes hayi Andiyazi
?19 Avez-vous déjà fait une crise de paludisme (malaria) ou une fièvre inexpliquée pendant ou après un séjour dans un pays où sévit le paludisme ? Oui Non Je ne sais pas
Ngaba uke waba nokuhlaselwa kwe-malaria okanye umkhuhlane ongacacanga ngexesha okanye emva kokuhlala kwilizwe elinomlwelwe? yes hayi Andiyazi
?20 Avez-vous voyagé hors de la France métropolitaine durant le dernier mois (même pour une escale) ?
Si oui, précisez où : ……………………………………………………………………………………… Oui Non Je ne sais pas
Ngaba uye wahamba ngaphandle kwedolophu yaseFransi ngenyanga yokugqibela (nangenxa yokuyeka)?
Ukuba ewe, cacisa apho: ................................................................................................... yes hayi Andiyazi
?21 Avez-vous séjourné (plus d’un an cumulé) au Royaume-Uni entre 1980 et 1996 ? Oui Non Je ne sais pas
Ngaba uye wahlala (ngaphezu konyaka unyaka) e-UK phakathi ko-1980 no-1996? yes hayi Andiyazi
?22 Avez-vous eu un diagnostic de maladie de Chagas ? Oui Non Je ne sais pas
Ngaba ufumene unyango lwe-Chagas? yes hayi Andiyazi
?23 Votre mère est-elle née en Amérique du sud ? Oui Non Je ne sais pas
Ngaba unyoko wakho wazalwa eMzantsi Melika? yes hayi Andiyazi
Pourquoi des questions aussi variées ? Chaque don de sang est systématiquement testé pour rechercher un certain nombre d’agents infectieux connus. Ces questions visent à rechercher si vous avez été infecté par un agent non dépisté sur le don mais transmissible au receveur. Kutheni le mibuzo ehlukahlukeneyo? Iminikelo nganye yegazi ihlolwe ngokuchanekileyo ukukhangela inani elithile laziwa ngamayeza. Le mibuzo ihlose ukufumanisa ukuba usulelekile nge-arhente engabonakaliyo kumnikelo kodwa ungadluliselwa kummkeli
C - RISQUES D’ÊTRE PORTEUR D’UNE INFECTION TRANSMISSIBLE PAR LE SANG
IINGQUBO ZOKWENZA IBHAYIBHILE UKUYISEBENZA
24 Êtes-vous allé(e) chez le dentiste dans les 7 derniers jours ? Oui Non Je ne sais pas
Ngaba uye waya kudokotela wamazinyo kwiintsuku ezi-7 zokugqibela? yes hayi Andiyazi
?25 Avez-vous eu de la fièvre (> 38 °C), un problème infectieux dans les 15 derniers jours ? Oui Non Je ne sais pas
? Ngaba unomkhuhlane (> 38 ° C), ingxaki yokusuleleka kwiintsuku ezili-15 zokugqibela? yes hayi Andiyazi
?26 Avez-vous eu une lésion ou une infection de la peau dans les 15 derniers jours ? Oui Non Je ne sais pas
Ngaba unesihlunu sesikhumba okanye usulelo kwiintsuku ezili-15 zokugqibela? yes hayi Andiyazi
?27 Avez-vous été en contact avec une personne ayant une maladie contagieuse au cours du dernier mois ? Si oui, quelle maladie ?............................................................................................
Oui Non Je ne sais pas
?28 Avez-vous fait un tatouage ou un piercing (y compris percement d’oreilles) dans les 4 derniers mois ? Oui Non Je ne sais pas
Ngaba unayo tattoo okanye ukubhoboza (kuquka ukubhoboza indlebe) kwiinyanga ezine zokugqibela? yes hayi Andiyazi
?29 Avez-vous été en contact avec du sang humain par piqûre, plaie ou projection dans les 4 derniers mois ? Oui Non Je ne sais pas
Ngaba uye wadibana negazi lomntu ngokubetha, inxeba okanye ukubonakala kwinyanga ezine zokugqibela? yes hayi Andiyazi
?30 Avez-vous été traité(e) par acupuncture, mésothérapie ou pour une sclérose des varices dans les 4 derniers mois ? Oui Non Je ne sais pas
Ngaba uye waphathwa nge-acupuncture, mesotherapy okanye u-varicose vein sclerosis kwiinyanga ezine zokugqibela? yes hayi Andiyazi
?31 Avez-vous eu une endoscopie (fibroscopie, gastroscopie, coloscopie…) dans les 4 derniers mois ? Oui Non Je ne sais pas
Ngaba unayo i-endoscopy (i-fibroscopy, i-gastroscopy, i-colonoscopy ...) kwiinyanga ezine zokugqibela? yes hayi Andiyazi
?32 Avez-vous eu plusieurs infections urinaires au cours des 12 derniers mois ? Oui Non Je ne sais pas
Ngaba unayo ii-UTIs ezininzi kwiinyanga ezili-12 ezidlulileyo? yes hayi Andiyazi
Au cours de votre vie Ngethuba lobomi bakho
33 Avez-vous déjà reçu une transfusion sanguine ou une greffe d’organe ? Oui Non Je ne sais pas
Ngaba uke wafumana igazi okanye ukutsalwa komzimba? yes hayi Andiyazi
?34 Avez-vous eu une greffe de cornée ou de dure-mère ? Oui Non Je ne sais pas
Ngaba unayo i-cornea okanye i-transplant dura? yes hayi Andiyazi
?35 Avez-vous reçu un traitement par hormone de croissance avant 1989 ? Oui Non Je ne sais pas
Ngaba ufumene unyango lwe-hormone unyango phambi ko-1989? yes hayi Andiyazi
?36 Un membre de votre famille a-t-il été atteint d’une maladie de Creutzfeldt-Jakob, maladie de Gertsmann-Sträussler-Scheinker, insomnie fatale familiale ?
Oui Non Je ne sais pas
Ingaba kukho umntu onentsapho yakho oye wafumanisa ukuba unesifo seCreutzfeldt-Jakob, isifo se-Gertsmann-Sträussler-Scheinker, isifo sokufa somndeni?
yes hayi Andiyazi
Pourquoi des questions intimes ? Au travers des questions suivantes, nous cherchons à savoir si vous avez pu contracter le virus du sida (VIH), les virus des hépatites B et C (VHB et VHC) ou le virus HTLV. En effet, même si ces virus sont dépistés systématiquement sur chaque don de sang, et malgré la performance des tests utilisés, il existe une période appelée « fenêtre silencieuse » au début d’une contamination dont la durée est variable selon les virus. Pendant cette période, le test de dépistage reste négatif et ne détecte pas l’infection recherchée. Pourtant, le virus est déjà présent dans le sang et si le don a lieu pendant cette période, l’infection risque d’être transmise au malade lors de la transfusion. Lisez attentivement les questions ci-dessous. Vous pourrez compléter cette partie du questionnaire avec le médecin ou l’infirmier(e) lors de l’entretien prédon. Kutheni i mibuzo? Ngemibuzo elandelayo, sihlola ukuba unesifo se-HIV (HIV), i-hepatitis B kunye ne-virus (HBV ne-HCV) okanye i-HTLV. Enyanisweni, nangona ezi zintsholongwane zisoloko zihlolwe umnikelo wegazi, kwaye nangona kuqhutywe iimvavanyo ezisetyenzisiweyo, kukho ixesha elibizwa ngokuthi "window window" ekuqaleni kokungcola okude ixesha liye litshintsha ngokutsho kwegciwane. Ngeli xesha, uvavanyo lokuhlola luhlala lubi kwaye alufumani ukuba lusuleleka sulelo. Nangona kunjalo, intsholongwane sele isele egazini kwaye ukuba umnikelo wenziwa ngeli xesha, isifo sinokudluliselwa kwisigulane ngexesha lokumpontshelwa. Funda le mibuzo ngezantsi ngenyameko. Uya kuba nako ukugqiba le nxalenye yoluhlu lwemibuzo kunye nogqirha okanye umongikazi ngexesha le-interview yangaphambili.
D - AUTRES RISQUES D’ÊTRE PORTEUR D’UNE INFECTION TRANSMISSIBLE PAR LE SANG
EZINYE IMISEBENZI YOKUPHATHA IBHODI UKUZIPHATHISWA KWEZINTO
37 Avez-vous déjà été testé positif pour le VIH (virus du SIDA), pour le VHB (virus de l’hépatite B), pour le VHC (virus de l’hépatite C) ou le virus HTLV ?
Oui Non Je ne sais pas
Ngaba uke wavavanya ukuba unentsholongwane kaGawulayo (AIDS), i-HBV (intsholongwane ye-hepatitis B), i-HCV (i-virus ye-hepatitis C) okanye i-HTLV?
yes hayi Andiyazi
?38 Pensez-vous avoir besoin d’un test de dépistage pour le VIH, le VHB, le VHC ? Oui Non Je ne sais pas
Ngaba ucinga ukuba ufuna uvavanyo lwe-HIV, HBV, HCV? yes hayi Andiyazi
39 À votre connaissance, une personne de votre entourage est-elle porteuse de l’hépatite B ? Oui Non Je ne sais pas
Olwazini lwakho, ingabe umuntu ozungezile une-hepatitis B? yes hayi Andiyazi
?40 Avez-vous déjà utilisé, par voie injectable, des drogues ou des substances dopantes non prescrites par un médecin (même une seule fois) ? Oui Non Je ne sais pas
Ngaba uye wakha wasebenzisa, ngejoza, iziyobisi okanye izinto zokudambisa ezingagqityiwe ngugqirha (mhlawumbi kanye)? yes hayi Andiyazi
41 Dans les quatre derniers mois,? Kwiinyanga ezine zokugqibela,
- A Avez-vous eu plus d’un (une) partenaire sexuel(le)* ? Oui Non Je ne sais pas
Ngaba unayo ngaphezu kweyodwa (a) nomlingani wesondo? yes hayi Andiyazi
- B À votre connaissance, votre partenaire a-t-il (elle) eu un(e) autre partenaire sexuel ? Oui Non Je ne sais pas
Ukuba nolwazi lwakho, ngaba iqabane lakho linomnye umlingani wesini? yes hayi Andiyazi
- C Avez-vous eu une infection sexuellement transmissible (infection à Chlamydia ou Gonocoque, Herpès génital, Syphilis par exemple) ? Oui Non Je ne sais pas
Ngaba unesifo sosulele ngesondo (chlamydia okanye isifo se-gonococcal, i-herpes yofuzo, umzekelo we-syphilis)? yes hayi Andiyazi
- D À votre connaissance, votre partenaire a-t-il (elle) eu une infection sexuellement transmissible (infection à Chlamydia ou Gonocoque, Herpès génital, Syphilis par exemple) ?
Oui Non Je ne sais pas
Ukuba nolwazi lwakho, iqabane lakho linentsholongwane yesondo (i-Chlamydia okanye i-Gonococcus isifo, i-herpes yomzimba, i-Syphilis, umzekelo)?
yes hayi Andiyazi
42 Avez-vous eu un rapport sexuel en échange d’argent ou de drogue dans les 12 derniers mois ? Oui Non Je ne sais pas
Ngaba uye walala ngeshintsho ngemali okanye iziyobisi kwiinyanga ezili-12 zokugqibela? yes hayi Andiyazi
43 Pour les hommes Kwa madoda
- A Avez-vous eu dans les 12 derniers mois, un rapport sexuel avec un autre homme ? Oui Non Je ne sais pas
Ngaba ulale ngesondo kwiinyanga ezili-12 zokugqibela kunye nomnye umntu? yes hayi Andiyazi
- B Si vous avez répondu oui à la question précédente, avez-vous eu plus d’un partenaire masculin dans les 4 derniers mois ?
Ukuba uphendule u-ewe kumbuzo odlulileyo, ngaba unayo iqabane lamadoda angaphezu kweenyanga ezine zokugqibela?
Oui Non Je ne sais pas
yes hayi Andiyazi
44 Pour les femmes Kubafazi
Avez-vous eu, un rapport sexuel avec homme qui, à votre connaissance, a eu un rapport sexuel avec un autre homme dans les 12 derniers mois ? Oui Non Je ne sais pas Ngaba ulale ngesondo nomntu oye walala ngesinye indoda kwiinyanga ezili-12 zokugqibela? yes hayi Andiyazi
45 Dans les 12 derniers mois Kwiinyanga ezili-12 zokugqibela
Avez-vous eu un rapport sexuel avec un(e) partenaire qui, à votre connaissance : Ngaba ulale ngesondo nomlingane owaziyo:
- A est infecté(e) par le VIH, le VHC, le VHB ou l’HTLV ? Oui Non Je ne sais pas
unesifo se-HIV, i-HCV, i-HBV okanye i-HTLV? yes hayi Andiyazi
- B a utilisé, par voie injectable, des drogues ou des substances dopantes non prescrites par un médecin ? Oui Non Je ne sais pas
esetyenzisiweyo, ngejoza, iziyobisi okanye izinto zokudambisa ezingagqitywanga ngugqirha? yes hayi Andiyazi
- C a eu un rapport sexuel en échange d’argent ou de drogue ? Oui Non Je ne sais pas
walala ngeshini ngemali okanye iziyobisi? yes hayi Andiyazi
En application des dispositions de la loi no 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l’informatique, aux fichiers et aux libertés modifiée, nous vous informons que certaines des informations qui vous sont demandées notamment à l’occasion du questionnaire prédon et de l’entretien préalable au don feront l’objet d’un enregistrement informatique par l’Établissement français du sang ainsi que certaines informations vous concernant collectées à l’occasion du don de sang lui-même. Les résultats de qualification biologique du don feront l’objet d’un traitement informatique par l’Établissement français du sang. Ce traitement est destiné à permettre la gestion des donneurs et des receveurs de sang. Vous disposez d’un droit d’accès, et, en cas d’inexactitude, de rectification et de suppression. Pour exercer ces droits, il suffit de vous adresser au directeur de l’établissement de transfusion sanguine de la région dont dépend le site de collecte. Toutes les mesures nécessaires sont prises pour assurer la protection, la sécurité et la confidentialité des données personnelles concernant le donneur, fournies et collectées par nos services lors de l’entretien prédon et du don en ce compris des résultats de qualification biologique du don, afin d’empêcher la divulgation non autorisée des données traitées et notamment de l’identité du donneur, des informations relatives à sa santé et des résultats des examens pratiqués.
Ngokuhambelana nemimiselo yoMthetho weNombolo 78-17 kaJanuwari 6, 1978 ephathelele kwiikhomputha, iifayile kunye nenkululeko, sikwazisa ukuba ezinye iinkcukacha ziceliwe ngokukodwa malunga ne-questionnaire Udliwano-ndlebe lwangaphambili luza kuba ngumxholo wokubhaliswa kwekhompyutheni yi-French Blood Establishment kunye nolwazi oluthe ngqo malunga nawe oluqokelelwe ngexesha lomnikelo wegazi ngokwawo. Iziphumo ze-biological iziphumo zeminikelo ziya kuba phantsi komsebenzi wekhompyutheni owenziwa yiFrench Establishment. Olu unyango lujoliswe ukuvumela ukulawulwa kwabaxhasi begazi kunye nabamkeli. Unelungelo lokufikelela, kwaye xa kwenzeka ukungalungi, ukulungiswa kunye nokususwa. Ukusebenzisa la malungelo, qha ga mshelana nomlawuli weziko legazi kwindawo apho indawo yokuqokelela ikhona khona. Wonke amanyathelo afanelekileyo athatyathwa ukuqinisekisa ukukhuselwa, ukhuseleko kunye nokugcinwa kwengxelo yolwazi lomntu ozinikezelweyo kwaye luqokelelwe ngeenkonzo zethu ngexesha le-interview yangaphambili yangomnikelo kunye neminikelo kuquka iziphumo ze-biological qualification, ukwenzela ukuba ukuthintela ukudalulwa okungagunyazisiweyo kwedatha echithwe, kuquka ubunikazi bomniki-mali, ulwazi lwezempilo kunye neziphumo zeemviwo.